Продам: ПРОДАМ МАГИСТЕРСКУЮ Дистрибутивний аналіз як невід’ємний компонент пер - Купить: ПРОДАМ МАГИСТЕРСКУЮ Дистрибутивний аналіз як невід’ємний компонент пер, Киев - Продажа: Куплю, продам разное Киев - 511838

Найти
 


Объявление

ПРОДАМ МАГИСТЕРСКУЮ Дистрибутивний аналіз як невід’ємний компонент пер - Куплю, продам разное

Код: 511838 Создано: 01-03-2011 13:02

Продам, предлагаю: Куплю, продам разное, Украина, Киев и область

Продам: Магистерскую дипломную работу КНУ им. Т. Шевченка Дистрибутивний аналіз як невід’ємний компонент перекладацького аналізу тексту (на прикладі дієслівних словосполучень з to go, to come, to take) Київ – 2009 ЗМІСТ Зміст……………………………………………………………………………….3 Список скорочень………………………………….…………………………….4 Вступ………………………………………………………………………………5 Розділ 1. Лексико-семантичні особливості тексту та їх відтворення засобами цільової мови………………………………………………………..10 1.1. Комунікативна функція мови та її вираження в перекладі………..10 1.2. Семантична вагомість слова у фразі в тексті оригіналу та перекладу…………………………………………………………………..13 1.3. Семантична валентність слів як складова перекладацького аналізу……………………………………………………………………...17 1.4. Шляхи збереження семантичної валентності при перекладі……..19 Розділ 2. Дистрибутивний аналіз багатозначних слів в перекладознавчому аспекті…………………………………………………...23 2.1. Дистрибутивний аналіз багатозначних слів як попередній етап перекладацького аналізу………………………………………………….23 2.2. Дослідження семантичної валентності дієслова “to take” на матеріалі повісті Е. Хемінгуея “Старий і море”………………………...26 2.3. Дослідження семантичної валентності дієслова “to go” в оригіналі та перекладі………………………………………………………………..35 2.4. Дослідження семантичної валентності дієслова “to come” в оригіналі та перекладі…………………………………………………….45 Розділ 3. Лексико-граматичні трансформації як засіб досягнення адекватного перекладу………………………………………………………...56 3.1. Перекладацькі моделі відтворення інформації в тексті оригіналу..56 3.2. Семантичні відповідники й перекладацькі трансформації………..60 3.3. Основні різновиди лексико-граматичних трансформацій, що застосовуються у повісті Е. Хемінгуея “Старий і море”……………….63 3.4. Шляхи досягнення адекватного перекладу ………………………..73 Висновки……………………………………………………………………...…78 Список використаних джерел………………………………………………...82 Додаток…………………………………………………………………………..94 Abstract…………………………………………………………………………..95 Прилагается информационный материал и презинтация к защите. Цена 1800 грн ТОРГ 0931595786 Качественно выполнено. НЕ из интернета. Дипломная работа была защищена на отлично.

Реклама
Контактные данные
Имя: Igor
 
Мобильный телефон: 0931595786
 
Задать вопрос владельцу объявления
Email *
 
Повторите e-mail адрес *
 
Контактная информация
Имя:  
Фамилия:  
Контактный телефон:  
Мобильный телефон:  
Ваше сообщение будет отправлено на email адрес владельца объявления.
Ваше сообщение: *







Доска объявлений Украины - AdMir.com.ua



Строительный портал ДивоСтрой Украины - divostroi.com.ua



Наша кнопка:
FREEADS.in.ua

Код кнопки